10倍速タイ文字入力: 2010年2月アーカイブ

だいぶ時間が空きましたが、

前回までのエントリー

の続きです。
前回のエントリーを書いた直後に発表されたGoogle日本語入力。
素晴らしい実力です。

発表された直後から使い続けてますが、その経験でいうと日本語入力としての実力は

MSIMEのずっと上、ただしATOKにはちょっと及ばない

といったところです。
コンセプトがATOKとはちょっと違うので、時事単語のサジェスチョン等の機能を考えると見方によってはATOKより上の部分もありますが。

で、本題のタイ語入力についてです。

まず、課題が2点あります。

  1. 1つのユーザー辞書に登録できる単語数が1万語に制限されている
  2. タイ語に対応する日本語訳を表示できない


1.についてですが、PDICタイ語を音リンガルコンバーターで変換したトータル単語数は17万語くらいになります。
すると、17個もユーザー辞書を作らないといけないわけで、ちょっと面倒です。

が、本当の問題は2です。

まず、Google日本語入力の辞書登録画面を見てください。

g3.jpg



























ATOKやMSIMEと同様にコメント欄に日本語訳を登録することが可能です。
で、実際にタイ語辞書を登録して使ってみました。
それがこれ。

g1.png













日本語訳を表示してくれません。
いろいろオプションをみてみたのですが、残念ながらコメント欄の日本語を表示してくれる方法が用意されていないようです。

残念ながらタイ語入力ツールとしてGoogle日本語入力は現時点で対象外のようですね。

ただ、Google日本語入力はリリースされたばかりで、現在まだベータ版(のはず?)です。
これから徐々に機能を充実させてくれるはずなので、今後に期待です!




ブログランキングに参加しています

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
タイ・ブログランキング
にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ

「タイリンガル」本サイトへ戻る

このアーカイブについて

このページには、2010年2月以降に書かれたブログ記事のうち10倍速タイ文字入力カテゴリに属しているものが含まれています。

前のアーカイブは10倍速タイ文字入力: 2009年11月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

10倍速タイ文字入力: 2010年2月: 月別アーカイブ