大変便利なGoogleマップですが、ここタイでは地名が全部タイ語で表示されてしまいます。
探せば英語の地図もありますが、ここはがんばってタイ語のまま読んでみましょう!
まずは、真ん中のタイ文字はなんて読むでしょう?
「ภูเก็ต(プーゲット)」
プーケットです。
「ก(ゴーガィ)」が使われているので、「ケ」というよりも「ゲ」の音に近いんですね。
プーケットはプーケット県というタイの県名でもあります。
次は、「ピーピー島」を・・・と思ったのですが、なんたることでしょう。
Google Map「ピーピー島」無視です。
地図上では存在しないことになってます。
しょうがないので「航空写真で・・・」
地名が出ませんが「เกาะพีพี」(ゴ・ピーピー)です。
「เกาะ」(ゴ)は島という意味です。
どうも、Googleマップでプーケットの地位は低いようです。多くのエリアが無視されています。
上記真ん中のエリアはなんて書いてあるでしょう?
「ป่าตอง(パートーン)」パトン・ビーチです。
ちなみにビーチは「หาด(ハート)」と言います。
パトン・ビーチで「หาดป่าตอง(ハート・パートーン)」です。
他にもいろいろ見たかったのですが、Google Mapでプーケットの情報がもう少し充実してからの方が良さそうです。
コメントを書く:
|
あなたのHPにこの「写真で覚える今日のタイ語」を張ってみませんか?
|
タイを旅行するなら |
![]() バンコク ![]() プーケット チェンマイ サムイ島 チャーン島 パタヤ |
タイの観光地をタイ語でアユタヤ:อยุธยา王宮:พระบรมมหาราชวัง 王宮前広場:สนามหลวง カオサン通り:ถนนข้าวสาร カオヤイ国立公園:เขาใหญ่ カンチャナブリ:กาญจนบุรี クラビ:กระบี่ 国立博物館:พิพิธภัณฑสถานแท่งชาติ サファリワールド:ซาฟารีเวิลด์ サムイ島:เกาะสมุย サメット島:เกาะเสม็ด サヤーム:スクエアー:สยามสแควร์ サンペーンレーン:ซอยสำเพ็ง ジム・トンプソンの家:บ้านจิมทอมสัน スアン・サヤーム:สวนสยาม スクンビット:สุขุมวิท スコータイ:สุโขทัย スネーク・ファーム:สวนงู スワンナプーム国際空港:สนามบินสุวรรณภูมิ タニヤ:ธนิยะ ダムヌン・サドゥアク水上マーケット:ตลาดน้ำดำเนินสะดวก チャーン島:เกาะช้าง チャトゥチャック市場:ตลาดนัดจตุจักร チェンマイ:เชียงใหม่ チェンライ:เชียงราย ドゥシット動物園:สวนสัตว์ดุสิต ドイステープ:ดอยสุเทพ パーククローン市場:ตลาดปากคลอง ハジャイ:หาดใหญ่ パタヤ:พัทยา パッポン:พัฒน์พงษ์ バンコク:กรุงเทพฯ バンランプー市場:ตลาดบางลำภู ピーピー島:เกาะพีพี ピマイ:พิมาย プーケット島:เกาะภูเก็ต プラトゥーナーム:ประตูน้ำ 民主記念塔:อนุสาวรีย์ประชาธิปไตย ミンブリー:มีนบุรี ヤワラー通り:ถนนเยาวราช ラン島:เกาะลาน ルンピニー公園:สวนลุมพินี ワット・アルン:วัดอรุณ ワット:トライミット:วัดไตรมิตร ワット・プラケオ:วัดพระแก้ว ワット・ポー:วัดโพธิ์ |
最近のコメント
ありがとうございます.. by 名無しのタイリン
ありがとうございます.. by タイリン |