タイ語質問掲示板
HOME 新規投稿 スレッド順インデックス 日付順表示 日付順インデックス
■ 202 Re:単語音声について
□投稿者/ yoshi - (11/02/11(Fri) 00:27) 返信
私もタイ在住なんですが、中々タイの方と話す機会が無くて・・・
ラジオを聴いたりテレビを見たりと苦心していますが中々上達しません。
もともとガチガチの頭で語学センスが無いのが分かっていたので
来たのですが、時間がかかりそうです。

ソーソートーは3年位前に新しいテキストを使用した始めたそうです。初級で場面で使えるタイ語①②を使うのですが、中級ではなぜか
実用タイ語会話②のようです。

ついでに一つご教授願いたいのですが、語学勉強は日本語に訳しちゃ駄目だという意見をよく耳にしますが、
実際大人になってからテキストを使って机上の勉強という事になると、そういう訳にはいかないと思います。
自然と外国語を浴びるような環境にいるのなら別なのかもしれませんが・・・。日々勉強をしながら迷い迷いやっています。
机上の勉強で日本語訳しながら覚えていたら癖がついてしまうものでしょうか?一度日本語訳でしっかり意味を理解した上であとは練習を重ねるべきか、
勉強の段階でもなるだけ日本語訳を意識しないでイメージで(これが難しいのですが)覚えていくのがよいのでしょうか?
難しい質問をして申し訳ございません。是非、ご意見をお聞かせ頂けますと幸いです。

>>最近ソーソートーが使っているテキストはCDが付いておりますが、
>そうなんですね!
>ソーソートーは昔は「実用タイ語会話1~2」をテキストに使ってたと思ってましたが、最近改訂されたか、別の本をテキストにしたんでしょうか?
>
>アソークの図書館に2のカセットだけあって、PC持ち込んでMP3化してたのが懐かしいです。
>最近のタイ語本はほとんどCD付きなので、学習が楽になりましたね。
>
>私もポンパン先生のビジネスライクな本を買うのはヒジョ~に抵抗がありましたが、当時はCD付きの単語集の選択肢が他に無かったので泣く泣く(?)購入しました。
>結局あんまり使わなかったですが。
>タイに住んでるとタイ人の発音聞いてて自然に覚えてしまいますからね。
>yoshiさんは日本在住ですか?
>Skypeでタイ語勉強してる方のブログ最近読みましたが、発音やっぱり重要ですよね。
>がんばってください。
削除キー/
[ この投稿を含むスレッドを表示] [ この投稿を削除]



[ より新しい投稿] [ より古い投稿]