タイ語:タイ文字キーボードの配置

このエントリーをはてなブックマークに追加 このエントリーを含むはてなブックマーク はてなブックマーク

・・・を載せようと思ったのですが、横幅が足りないので、実際のタイ語:タイ文字キーボードの写真をUPしました。クリックして拡大してください。

タイ語:タイ文字キーボードの配置

タイ文字:タイ語キーボードと日本語キーボードの違い

日本で一般的に普及しているキーボードは「106日本語キーボード」と呼ばれるキーの配置になっています。

それに対して上記の様なタイ語:タイ文字キーボードは「101英語キーボード」と呼ばれる英語圏のキーボードの配置にそのままタイ文字を当て嵌めたものです。

ご自身で今お使いのキーボードと上記の写真を比べていただければわかると思いますが「びみょ~~」に配置が違います。

タイ文字キーボードを使いたい場合の選択肢は3つ

1.日本語キーボードでタイ文字を入力する
2.タイ文字入力用にUSBのタイ文字キーボードを購入する
3.タイ文字キーボードでがんばって日本語を入力する

1.についてですが、「タイ文字キーボード用シール」なるものが売られていて、これを日本語キーボードに貼れば「タイ文字キーボード」の出来上がりなのですが、上記で説明したように「106日本語キーボード」と「101英語(タイ文字)キーボード」は微妙に配置が違うので、貼ったシールの表示と実際の入力キーが微妙にずれる箇所が出てきます。

2.は日本語キーボードとは別にタイ文字入力用にタイ文字キーボードを買ってしまう方法です。タイでは安い物で300円くらいでUSBキーボードが売られています。その場合はテンキーが必要ないので、テンキーの無いコンパクトなミニキーボードにすると良いかもしれません。

3.にすると、「半角/全角/漢字」キーが消えてしまうので、日本語入力システムに切り替えたい時は、「ALT+~(チルダ)」キーで、日本語/英語/タイ語の入力を切り替えます。106日本語キーボードとは微妙に配置が違いますが、「ローマ字入力」する部分は基本的に同じなので、すぐに慣れると思います。

おまけ

Flashタイ語:タイ文字仮想キーボードを使えば、タイ語キーボードがなくてもとりあえず、タイ文字の入力が可能です。一度試してみてください。




コメント

コメントを書く:
名前:
コメント:


タイを旅行するなら

バンコク

プーケット

チェンマイ

サムイ島


チャーン島


パタヤ

タイの観光地をタイ語で
アユタヤ:อยุธยา
王宮:พระบรมมหาราชวัง
王宮前広場:สนามหลวง
カオサン通り:ถนนข้าวสาร
カオヤイ国立公園:เขาใหญ่
カンチャナブリ:กาญจนบุรี
クラビ:กระบี่
国立博物館:พิพิธภัณฑสถานแท่งชาติ
サファリワールド:ซาฟารีเวิลด์
サムイ島:เกาะสมุย
サメット島:เกาะเสม็ด
サヤーム:スクエアー:สยามสแควร์
サンペーンレーン:ซอยสำเพ็ง
ジム・トンプソンの家:บ้านจิมทอมสัน
スアン・サヤーム:สวนสยาม
スクンビット:สุขุมวิท
スコータイ:สุโขทัย
スネーク・ファーム:สวนงู
スワンナプーム国際空港:สนามบินสุวรรณภูมิ
タニヤ:ธนิยะ
ダムヌン・サドゥアク水上マーケット:ตลาดน้ำดำเนินสะดวก
チャーン島:เกาะช้าง
チャトゥチャック市場:ตลาดนัดจตุจักร
チェンマイ:เชียงใหม่
チェンライ:เชียงราย
ドゥシット動物園:สวนสัตว์ดุสิต
ドイステープ:ดอยสุเทพ
パーククローン市場:ตลาดปากคลอง
ハジャイ:หาดใหญ่
パタヤ:พัทยา
パッポン:พัฒน์พงษ์
バンコク:กรุงเทพฯ
バンランプー市場:ตลาดบางลำภู
ピーピー島:เกาะพีพี
ピマイ:พิมาย
プーケット島:เกาะภูเก็ต
プラトゥーナーム:ประตูน้ำ
民主記念塔:อนุสาวรีย์ประชาธิปไตย
ミンブリー:มีนบุรี
ヤワラー通り:ถนนเยาวราช
ラン島:เกาะลาน
ルンピニー公園:สวนลุมพินี
ワット・アルン:วัดอรุณ
ワット:トライミット:วัดไตรมิตร
ワット・プラケオ:วัดพระแก้ว
ワット・ポー:วัดโพธิ์
最近のコメント

相互リンク募集中

Copyright (C) 2007-2010 Thailingual. All Rights Reserved.