ちょっとタイ文字を読む練習をしましょう。今回は「低字類」の単語です。
声調 |
||||||
| 平声 | 低声(\) | 下声(∧) | 高声(/) | 上声(∨) | ||
| 高字類 | 声調符号 | ่ | ้ | 声調符号なし | ||
| 例 | ข่อ | ข้อ | ขอ | |||
| 発音記号 | |
|
|
|||
| 中字類 | 声調符号 | 声調符号なし | ่ | ้ | ๊ | ๋ |
| 例 | กอ | ก่อ | ก้อ | ก๊อ | ก๋อ | |
| 発音記号 | ![]() |
|
|
|
|
|
| 低字類 | 声調符号 | 声調符号なし | ่ | ้ | ||
| 例 | คอ | ค่อ | ค้อ | |||
| 発音記号 | |
|
|
|||
Q.これは何と読みますか?
มือ
A.ムー
![]()
低字類の「ม(モーマー)」ですね。
低字類の子音は声調符号なしの時は声調も平音です。
わかりやすいですね。意味は「手」です。
Q.これは何と読みますか?
ทีวี
A.ティーウィー
![]()
低字類の「ท(トータハーン)」と「ว(ウォーウェーン)」ですね。
低字類の子音は声調符号なしの時は声調も平音です。
意味は「テレビ」です
Q.これは何と読みますか?
ร้อย
A.ローイ
![]()
低字類の「ร(ロールァ)」に声調符号の2番目「マィトー」がついていますね。
低字類の子音は「マィトー」が付く時の声調は「高声」(/)」です。
意味は「百」です。
Q.これは何と読みますか?
พ่อแม่
A.ポーメー
低字類の「พ(ポーパーン)」と「ม(モーマー)」にそれぞれ声調符号の1番目「マィエーグ」がついていますね。
低字類に声調符号の「マィエーグ」が付くと、声調は「下声」(∧)になります。意味は「父母」です。
Q.これは何と読みますか?
เมื่อวานนี้
A.ムァワーンニー
ちょっと難しいですね。
低字類の「ม(モーマー)」、「ว(ウォーウェーン)」、「น(ノーヌー)」です。
「ม(モーマー)」と「น(ノーヌー)」の区別は大丈夫ですか?
字面が似ていて最初のうちは間違えやすいかもしれませんが、同じ低字類です。しっかり覚えてください。
「ม(馬のモー)」
「น(ネズミのヌー)」
です。
字面をどちらも動物に見立てるとどちらも頭が左を向いていて、足元の丸が、馬は左、ネズミは右についてます。
左の馬、右のネズミです。「ムァ」は二重母音です。それに声調符号の1番目「マィエーグ」が付いていますね。「下声」(∧)です。
「ワーン」は声調符号なしです。平音ですね。
「ニー」は声調符号の2番目「マィトー」がついています。「高声」(/)」ですね。意味は「昨日」です。
ちなみに
「エーグ」「トー」「トゥリー」「ジャッタワー」というのは
「第一の」「第二の」「第三の」「第四の」という意味です。
コメントを書く:
|
あなたのHPにこの「写真で覚える今日のタイ語」を張ってみませんか?
|
|
人気ホテル予約ランキング(バンコク) |
|
人気ホテル予約ランキング(パタヤ) |
|
タイの観光地をタイ語でアユタヤ:อยุธยา王宮:พระบรมมหาราชวัง 王宮前広場:สนามหลวง カオサン通り:ถนนข้าวสาร カオヤイ国立公園:เขาใหญ่ カンチャナブリ:กาญจนบุรี クラビ:กระบี่ 国立博物館:พิพิธภัณฑสถานแท่งชาติ サファリワールド:ซาฟารีเวิลด์ サムイ島:เกาะสมุย サメット島:เกาะเสม็ด サヤーム:スクエアー:สยามสแควร์ サンペーンレーン:ซอยสำเพ็ง ジム・トンプソンの家:บ้านจิมทอมสัน スアン・サヤーム:สวนสยาม スクンビット:สุขุมวิท スコータイ:สุโขทัย スネーク・ファーム:สวนงู スワンナプーム国際空港:สนามบินสุวรรณภูมิ タニヤ:ธนิยะ ダムヌン・サドゥアク水上マーケット:ตลาดน้ำดำเนินสะดวก チャーン島:เกาะช้าง チャトゥチャック市場:ตลาดนัดจตุจักร チェンマイ:เชียงใหม่ チェンライ:เชียงราย ドゥシット動物園:สวนสัตว์ดุสิต ドイステープ:ดอยสุเทพ パーククローン市場:ตลาดปากคลอง ハジャイ:หาดใหญ่ パタヤ:พัทยา パッポン:พัฒน์พงษ์ バンコク:กรุงเทพฯ バンランプー市場:ตลาดบางลำภู ピーピー島:เกาะพีพี ピマイ:พิมาย プーケット島:เกาะภูเก็ต プラトゥーナーム:ประตูน้ำ 民主記念塔:อนุสาวรีย์ประชาธิปไตย ミンブリー:มีนบุรี ヤワラー通り:ถนนเยาวราช ラン島:เกาะลาน ルンピニー公園:สวนลุมพินี ワット・アルン:วัดอรุณ ワット:トライミット:วัดไตรมิตร ワット・プラケオ:วัดพระแก้ว ワット・ポー:วัดโพธิ์ |
|
最近のコメント例外は結構あると思い.. by タイリン素晴らしいタイ文字の.. by マイペンライ あれれ、ホントですね.. by タイリン タイ文字入力が少し早.. by Mitsuhiro Sugano 鍋田辞書はPDIC1.. by スプーン タイ語のカレンダーわ.. by okada 素晴らしい!ずっとず.. by makamu 半ばタイ文字の読み方.. by タイリン CSVやらでデータを.. by タイリン 著者タイリン様 本当.. by 大野謹慶 |