ここで再びコーヒーブレーク。
「彼」、「彼女」を指すタイ語はご存じだと思います。
「カォ」です。
タイ語で書くと
เขา
です。
余剰母音の「アォ」が使われています。
余剰母音を忘れてしまった人の為に、表を貼っておきます。
1 | ไอ (ใอ) |
![]() |
アイ |
2 | เอา | ![]() ( ![]() |
アオ(アゥ) |
3 | อำ | ![]() |
アム |
これです。余剰母音は全部で3つ。
「彼」「彼女」に使われている母音はこの2番目ですね。そして、子音には
ข
高字類の「コーカィ」 が使われています。
本題です。
Q.「เขา 」の声調はどうなっているでしょう?
A.
高字類で末子音無しだから・・・ 「上声」(∨)で・・・、
![]()
かな?
と思った人は大変勉強熱心な人です。ルール通りに読むとその通りなのですが、実際は
![]()
です。「高声」(/)です。
理由はありません。タイと同じです。
そういうものなのです。特別な「彼」(「彼女」)、と覚えてください。
もしかしたら、最初は
だったのかもしれません。
でも、使っているうちに
「あれ?の方が言いやすいね」
ということで、声調が変わってしまったのかもしれません。いずれにせよ現在では完全に
になってしまいました。
ちなみに、「山」を意味する「プーカォ」ですが、タイ文字で書くと
ภูเขา
です。
そして、声調は発音記号で書くと
![]()
です。
「เขา」のタイ文字は「彼」とまったく同じですが、こちらの声調はルール通り「上声」(∨)になります。
コメントを書く:
あなたのHPにこの「写真で覚える今日のタイ語」を張ってみませんか?
|
|
人気ホテル予約ランキング(バンコク) |
|
人気ホテル予約ランキング(パタヤ) |
|
タイの観光地をタイ語でアユタヤ:อยุธยา王宮:พระบรมมหาราชวัง 王宮前広場:สนามหลวง カオサン通り:ถนนข้าวสาร カオヤイ国立公園:เขาใหญ่ カンチャナブリ:กาญจนบุรี クラビ:กระบี่ 国立博物館:พิพิธภัณฑสถานแท่งชาติ サファリワールド:ซาฟารีเวิลด์ サムイ島:เกาะสมุย サメット島:เกาะเสม็ด サヤーム:スクエアー:สยามสแควร์ サンペーンレーン:ซอยสำเพ็ง ジム・トンプソンの家:บ้านจิมทอมสัน スアン・サヤーム:สวนสยาม スクンビット:สุขุมวิท スコータイ:สุโขทัย スネーク・ファーム:สวนงู スワンナプーム国際空港:สนามบินสุวรรณภูมิ タニヤ:ธนิยะ ダムヌン・サドゥアク水上マーケット:ตลาดน้ำดำเนินสะดวก チャーン島:เกาะช้าง チャトゥチャック市場:ตลาดนัดจตุจักร チェンマイ:เชียงใหม่ チェンライ:เชียงราย ドゥシット動物園:สวนสัตว์ดุสิต ドイステープ:ดอยสุเทพ パーククローン市場:ตลาดปากคลอง ハジャイ:หาดใหญ่ パタヤ:พัทยา パッポン:พัฒน์พงษ์ バンコク:กรุงเทพฯ バンランプー市場:ตลาดบางลำภู ピーピー島:เกาะพีพี ピマイ:พิมาย プーケット島:เกาะภูเก็ต プラトゥーナーム:ประตูน้ำ 民主記念塔:อนุสาวรีย์ประชาธิปไตย ミンブリー:มีนบุรี ヤワラー通り:ถนนเยาวราช ラン島:เกาะลาน ルンピニー公園:สวนลุมพินี ワット・アルン:วัดอรุณ ワット:トライミット:วัดไตรมิตร ワット・プラケオ:วัดพระแก้ว ワット・ポー:วัดโพธิ์ |
|
![]() |
|
最近のコメントブルガリスーパーコピ.. by ブルガリ コピークメール語のお話、面.. by パン・ヤマザキ フラッシュ版使えない.. by 名無しのタイリン 同じ子音の組み合わせ.. by 名無しのタイリン 上についてる母音の端.. by 勉強中 รึ(ル) or ร.. by kbangkok おもしろい、おもしろ.. by 初学者รท は?。.. by ラオウ 7ねんすんでる .. by 名無しのタイリン Nitro というブ.. by じゅうべい |